Keine exakte Übersetzung gefunden für قرية مشهورة
Recht
aeronautics
Geografie
Medizin
Landwirtschaft
Übersetzen Englisch Arabisch قرية مشهورة
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
personage (n.)mehr ...
-
notorious possession {Recht}حيازة مشهورة {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
actionable words {Recht}عبارات أو كلمات قاذفة أو مشهورة {قانون}mehr ...
-
village (n.) , [pl. villages]mehr ...
-
colony (n.)mehr ...
-
yard (n.) , {aeron.}قَرِيَّة {ملاحة}mehr ...
-
pueblo (n.)mehr ...
-
town (n.) , [pl. towns]mehr ...
- mehr ...
-
hamlet (n.) , [pl. hamlets] , {Geografie}قرية {جغرافيا}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
settlement village {Med}قرية استيطان {طب}mehr ...
-
perniosis {Med}إِصابَةٌ قَرِّيَّة {طب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
krymotherapy {cryotherapy}, {Med}مُعالَجَةٌ قَرِّيَّة {طب}mehr ...
- mehr ...
-
village (adj.) , {relations}mehr ...
- mehr ...
-
village bank {Landwirt.}بنك القرية {زراعة}mehr ...
-
anthill (n.) , [pl. anthills]mehr ...
-
bassoon (n.)mehr ...
-
settlement village {Med}قرية استيطانية {طب}mehr ...
-
pueblo (n.) , {Geografie}الْقَرْيَة الْعَظِيمَة {جغرافيا}mehr ...
-
village (n.) , {Geografie}الْقَرْيَة الْعَظِيمَة {جغرافيا}mehr ...
-
clarinet (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
The famous Basho poem? I read it before coming.قصيدة باشو المشهورة؟ لقد قراتها قبل الوصول
-
Right, its a haiku by Basho , right? I had looked it up before I came here. Do tell?قصيدة باشو المشهورة؟ لقد قراتها قبل الوصول
-
Listen you village Beckham.....اسمع يا "بيكهام" القرية *المترجم:"بيكهام" لاعب مشهور جداً*
-
Sixty years ago, Arak was a humble village known to UStroops for its grapes; today Pentagon officials hone in on it as anindustrial city that is integral to Iran’s worrisome nuclearprogram.ومنذ ستين عاماً كانت آراك قرية متواضعة مشهورة لدى القواتالأمريكية بأعنابها؛ واليوم أصبح المسئولون في وزارة الدفاع يعلنون عنتذمرهم منها باعتبارها مدينة صناعية مكملة لبرنامج إيران النوويالمثير للقلق.
-
Likewise, in Muslim countries, it is not unusual forengineering professors to denounce Darwin as a fraud, and manywell-known doctors argue that modern technological and scientificdevelopments are prefigured in the Koran.وعلى نحو مماثل، ليس من غير المعتاد في البلدان الإسلامية أننجد أساتذة الهندسة يدينون دارون باعتباره محتالاً، كما يؤكد العديدمن الأطباء المشهورين أن القرآن أشار إلى العديد من التطوراتالتكنولوجية والعلمية الحديثة قبل أربعة عشر قرناً منالزمان.